Módulo básico II

El objetivo de este módulo es reforzar y ampliar los conocimientos básicos adquiridos en el módulo 1. Las lecciones están basadas en videos de corta duración que contienen diálogos precisos en diferentes situaciones. A continuación del video se muestra el diálogo en romaji, hirgana con algunos kanji y en español.

Nota acerca de las traducciones: Algunas cosas no pueden traducirse en forma directa, porque en español sonaría extraño, o incluso ridículo, o simplemente no existe una palabra que sea apta.

Por ejemplo, cuando alguien entra en un negocio en Japón, el vendedor siempre saluda con "Irasshaimase" y no espera ninguna respuesta de parte del cliente. Esto no existe en otras partes del mundo por lo cual no se puede traducir directamente.

Así mismo, hay niveles del lenguaje en japonés (que depende de quién se dirige a quién según su categoría o jerarquía) que en español son inexistentes, por lo tanto algunos matices de las palabras no pueden ser expresados directamente en la traducción, y se usan palabras o frases aproximadas.

Esto quiere decir que no se tomen al pie de la letra las traducciones, sino como una orientación para entender el contexto, y que se estudien las conversaciones pensando directamente en japonés.

Compartir esta página


Conexión

Resuelve la cuenta * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.


Registro | Contraseña perdida?
Aprender Japonés